独逸国大統領、亜米利加合衆国大統領、白耳義国皇帝陛下、仏蘭西共和国大統領、「グレート、ブリテン」「アイルランド」及「グレート、ブリテン」海外領土皇帝印度皇帝陛下、伊太利国皇帝陛下、日本国皇帝陛下、波蘭共和国大統領、「チェコスロヴァキア」共和国大統領は、人類の福祉を増進すべきその厳粛なる責務を深く感銘し
その人民間に現存する平和及友好の関係を永久ならしめんが為国家の政策の手段としての戦争を率直に抛棄すべき時期の到来せることを確信し
其の相互関係に於ける一切の変更は平和的手段に依りてのみ之を求むべく又平和的にして秩序ある手続の結果たるべきこと及今後戦争に訴えて国家の利益を増進せんとする署名国は本条約の供与する利益を拒否せらるべきものなることを確信し
其の範例に促され世界の他の一切の国が此の人道的努力に参加し且本条約の実施後速やかに之に加入することに依りて其の人民をして本条約の規定する恩沢に浴せしめ、以て国家の政策の手段としての戦争の共同抛棄に世界の文明諸国を統合せんことを希望し
茲に条約を締結することに決し之が為左の如く其の全権委員を任命せり。
独逸国大統領
外務大臣「ドクトル、グスタフ、ストレーゼマン」
亜米利加合衆国大統領
国務長官「フランク、ビー、ケロッグ」
白耳義国皇帝陛下
外務大臣国務大臣「ポール、イーマンス」
仏蘭西共和国大統領
外務大臣「アリスティード、ブリアン」
「グレート、ブリテン」「アイルランド」及「グレート、ブリテン」海外領土皇帝印度皇帝陛下「グレート、ブリテン」及北部「アイルランド」並びに国際連盟の個々の連盟国に非ざる英帝国の一切の部分
「ランカスター」公領○書外務大臣代理「ロード、クッシェンダン」
加奈陀
総理大臣兼外務大臣「ウイリアム、ライオン、マッケンジー、キング」
「オーストラリア」連邦
連邦内閣員「アレグザンダー、ジョン、マックラックラン」
「ニュー、ジーランド」
「グレート、ブリテン」駐在「ニュー、ジーランド」高級委員「サー、クリストファー、ジェームス、パール」
南阿弗利加連邦
「グレート、ブリテン」駐在南阿弗利加連邦高級委員「ヤコブス、ステフィヌス、スミット」
「アイルランド」自由国
内閣議長「ウイリアム、トーマス、コスグレーヴ」
印度
「ランカスター」公領○書外務大臣代理「ロード、クッシェンダン」
伊太利国皇帝
仏蘭西国駐箚伊太利国特命全権大使伯爵「ガエタノ、マンゾニ」
日本国皇帝陛下
枢密顧問官伯爵内田康哉
波蘭共和国大統領
外務大臣「アー、ザレスキー」
「チェコスロヴァキア」共和国大統領
外務大臣「ドクトル、エドゥアルド、ベネシュ」
因って各全権委員は互いに其の全権委任状を示し之が良好妥當なるを認めたる後、左の諸条を協定せり。
第一条
締約国は国際紛争解決のため戦争に訴ふることを非とし且其の相互関係に於て国家の政策の手段としての戦争を抛棄することをその各自の人民の名に於て厳粛に宣言す。
第二条
締約国は相互間に起ることあるべき一切の紛争又は紛議は其の性質又は起因の如何を問はず平和的手段に依るの外之が処理又は解決を求めざることを約す。
第三条
本条約は前文に掲げらるる締約国により其の各自の憲法上の要件に従ひ批准せらるべく且各国の批准書が総て「ワシントン」に於て寄託せられたる後直ちに締約国間に締約国間に実施せらるべし。
本条約は前項に定むる所に依り実施せられたるときは世界の他の一切の国の加入の為必要なる間聞き置かるべし。一国の加入を証する各文書は「ワシントン」に於て寄託せらるべく本条約は右寄託の時より直に該加入国と本条約の他の当事国との間に実施せらるべし。
亜米利加合衆国政府は前文に掲げらるる各国政府及爾後本条約に加入する各国政府に対し本条約及一切の批准書又は加入書の認證謄本を交付するの義務を有す。亜米利加合衆国政府は各批准書又は加入書が同国政府に寄託ありたるときは直ちに右諸国政府に電報を以て通告するの義務を有す。
右証拠として各全権委員は仏蘭西語及英吉利語を作成せられ兩本文共に同等の効力を有する本条約に署名調印せり。
千九百二十八年八月二十七日巴里ニ於て作成す。
グスタフ、ストレーゼマン
フランク、ビー、ケロッグ
ポール、イーマンス
アリスティード、ブリアン
クッシェンダン
ダブリュー、エル、マッケンジー、キング
エー、ジェー、マックラックラン
シー、ジェー、パール
ジェー、エス、スミット
リアム、ティー、マッコシュガル
クッシェンダン
ジー、マンゾニ
内田康哉
アウグスト、ザレスキー
ドクトル、エドゥアルド、ベネシュ
・戦争放棄に関する条約|国立公文書館 アジア歴史資料センター(https://www.digital.archives.go.jp/DAS/meta/listPhoto?KEYWORD=&LANG=default&BID=F0000000000000006842&ID=M0000000000001760428&TYPE=&NO=)
※当サイト筆者により旧仮名遣いを現代仮名遣いに変更し、一部句読点を挿入し、一部ルビを追加している箇所があります。
※「〇」の部分(※「公領○書外務大臣代理」の部分)は旧漢字が読み取れなかった箇所です。わかる方がいらっしゃれば大浦崑のツイッターアカウントまでご連絡くださると助かります。